Translation of "guts for" in Italian

Translations:

budella come

How to use "guts for" in sentences:

You think you got the guts for our line of work?
Hai fegato per un lavoro simile?
Real old-fashioned guts, for Dave "Killer" Carlson to jump into that fight with Tim "Dr. Hook" McCracken.
Il Killer ha dimostrato un coraggio d'altri tempi scatenando la rissa con dottor Uncino McCracken.
You people are going to hate my guts for the rest of your lives.
Mi odierete con tutte le vostre forze per il resto dei vostri giorni.
It almost had my guts for garters.
Per poco non perdevo le budella.
You got some guts for a rich kid.
Per un figlio di papà hai fegato.
For your guts, for your sweetness.
Per la tua forza, per la tua dolcezza.
Any of you so much as thinks the word "parley", I'll have your guts for garters!
E se provate anche solo a pensare alla parola "parley", vi strappo le budella e me le mangio!
Well, next time, boy-o, unless you've got the guts for it, keep your mouth shut.
ri do un consiglio: la prossima volta, tieni la bocca chiusa.
I've hated his guts for so many years, now I can't even remember why.
L'ho odiato a morte per tutti questi anni, e ora che ci penso non so neanche perche'.
If the Sheriff knew your game, he'd have your guts for garters.
Se lo Sceriffo sapesse del vostro piano, userebbe le vostre budella come calzini.
Show a little guts, for Christ's sakes.
Mostra le palle, per l'amor di Dio!
If it hadn't been for my cross and chain, he would have had me guts for garters.
Se non fosse stato per la mia croce sul collo, avrebbe avuto le mie budella per farne giarrettiere. (Ndt: Pratica comune nei serial killers del 1800.
Your mother is going to have my guts for garters.
Vostra madre me la farà pagare amaramente.
It took guts for you to tell me this.
Hai avuto un gran coraggio a dirmelo.
But she never really had the guts for the wet work.
Ma lei non ha mai avuto il fegato di affrontare il lavoro sporco.
But try this again, I'll have your guts for a necktie.
Ma ci provi ancora e userò le sue budella come cravatta.
That mine down there has been ripping gold out of her guts for over 20 years.
Quella miniera laggiù. Le strappano oro dalle budella da più di vent'anni.
In 10 years or so, chances are we'll be in the ground and I'd hate to think you spent the last of it slaving over a kitchen sink cleaning out sheep guts for other people's good times.
Tra dieci anni o giù di lì... probabilmente... saremo sottoterra. E odio pensare che tu li passerai a fare la schiava su un lavandino di cucina a pulire interiora di pecora per il divertimento di qualcun altro.
All I'll be smelling is fish guts for the next couple of days, but you are absolutely right.
L'unica cosa che annusero' nei prossimi giorni saranno interiora di pesce, ma hai assolutamente ragione.
Sure... blood and guts for riling up gators.
Certo! Sangue e viscere per far innervosire gli alligatori.
If you haven't the guts for it I'll go alone.
Se non hai abbastanza fegato, ci vado da solo.
Get in my way, I'll have your guts for garters.
e ti sbudello per farne bretelle.
And it really took a lot of guts for Henry to act on his feelings for Anne boleyn.
C'e' voluto un sacco di fegato per Enrico per ammettere i suoi sentimenti a Anna Bolena.
After the part where you hate my guts for a long, cold winter.
Dopo che mi avrai odiato a morte per un intero inverno gelido.
It took guts for them to go in there thinking a suicide bomber was going to blow them to pieces.
Ci è voluto del fegato per entrare pensando che un suicida li avrebbe fatti esplodere.
It took guts for you lot to go in there, thinking he was a bomber.
Per questo sono qui. Ci è voluto fegato da parte vostra a entrare, sapendo che c'era un terrorista.
You might look at Michigan and say, we're going to lead the nation in producing the guts for the electric vehicle, like the lithium ion battery.
Il Michigan potrebbe guidare la produzione delle componenti per veicoli elettrici, come le batterie agli ioni di litio.
1.8967099189758s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?